Reklama

Komentarze

5
K
kris072 Czysta Moc
6 lat temu

tłumaczenie to pestka, dubbing nie do przejścia...to jakaś masakra jest

0

Zglos komentarz

B
bubek666 👑 Bóg Wiochy
6 lat temu

Tłumaczenia undergrundowe sa lepsze od kinowych. Ale dubbing, to jest masakra, no chyba, że to Shrek :P

0

Zglos komentarz

L
Lokinol 🌟 Padawan
6 lat temu

Chyba nigdy nie zrozumiem dlaczego tego fenomenu, że de**lna zbitka słów jest spoko w języku dajmy na to angielskim, ale przetłumaczona (czasem dosłownie) już się nie podoba.

0

Zglos komentarz

K
kolomix 🏹 Łowca
6 lat temu

Gdy na dzikim zachodzie Winnetou mówi po niemiecku.

0

Zglos komentarz

P
piotrbigaj 👑 Bóg Wiochy
6 lat temu

''Dirty Dancing'' = ''Wirujący Seks'', czyli ''Dirty Harry'' to ''Wirujący Harry''...

0

Zglos komentarz

P
pibi80 👑 Bóg Wiochy
6 lat temu

Równie dobrze "Dirty Harry" może znaczyć Teksańska Masakra Ołówkiem Z Głową Do Wycierania ;)

0

Zglos komentarz