Podobne posty
Komentarze
3Nigdy nie rozumialem tego stwierdzenia..contident.. polsku z angielskiego to pewny siebie.. gdzie idzie dalej " skądinąd jakie to piękne słowo „konfident”. Z francuskiego confident — człowiek zaufania, co z kolei z łacińskiego confido — polegać na kimś.&q...
Nigdy nie rozumialem tego stwierdzenia..contident.. polsku z angielskiego to pewny siebie.. gdzie idzie dalej " skądinąd jakie to piękne słowo „konfident”. Z francuskiego confident — człowiek zaufania, co z kolei z łacińskiego confido — polegać na kimś." Do dzis nie rozumiem jak mozna bylo zbesztac tak piekne slowo.. kiedys gey po ang. oznaczalo wesoly.. c**k..-> kogut.. a pu**y zwykly kot.. nie zmieniajcie znaczen slow..
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
Nigdy nie rozumialem tego stwierdzenia..contident.. po Polsku z angielskiego to pewny siebie.. gdzie idzie dalej " skąd inąd jakie to piękne słowo „konfident”. Z francuskiego confident — człowiek zaufania, co z kolei z łacińskiego confido — polegać na kim...
Nigdy nie rozumialem tego stwierdzenia..contident.. po Polsku z angielskiego to pewny siebie.. gdzie idzie dalej " skąd inąd jakie to piękne słowo „konfident”. Z francuskiego confident — człowiek zaufania, co z kolei z łacińskiego confido — polegać na kimś." Do dzis nie rozumiem jak mozna bylo zbesztac tak piekne slowo.. kiedys gey po ang. oznaczalo wesoly.. c**k..-> kogut.. a pu**y zwykly kot.. nie zmieniajcie znaczen slow.. A co ci Tomasz zrobil ze tak gonisz po nim?
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
Zawiłości mowy i frazeologia nie przestają zadziwiać. Anglików też ostrzegają żeby po przyjeździe do polskiej restauracji i życząc sobie danie bez konserwantów nie używać określenia "no preservatives" :)
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
P.S. WSTAWKA TROLLANR1 NA WIOCHA.PL JEDNO Z WIELU KONT..
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane