Polskie tłumaczenia filmów
przez
narwal101
— 11 lat temu
Dystrybutor czasami nie tlumaczy doslownie tytulu - jak chocby "Dirty dancing" - "Wirujacy seks", tylko dobiera taki ktory bedzie "zrozumialy"/dobrze przyjety/oddajacy sens oryginalnego tytulu, dla widzow w danym kraju, nie dotyczy filmow typu Rambo/Rocky/Karate Kid :)
Zgłoszenie zostało wysłane
terminator-elektroniczny morderca, dirty dancing-wirujący seks, fixing the shadow-poza prawem to są polskie tłumaczenia, od wielu lat nic się nie zmienia widać to już taka nasza tradycja
Zgłoszenie zostało wysłane
Od lat zastanawiam się co za de**le tłumaczą tytuły filmów.Big gun -- wielki szef.
Zgłoszenie zostało wysłane