Podobne posty
Komentarze
2"the s**t", używane jest w języku potocznym w USA jako przymiotnik pozytywny, coś jak polskie "to jest to"
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
To jest to?A nie gó**o?
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane
w filmach często pojawia się ten zwrot, zazwyczaj używany przez "muźinów"podczas palenia, 'that's the s**t, man" , które możemy swobodnie przetłumaczyć na "niezły towar /to jest to, stary". (ukończyłem translatoryke, pracuje jako tłumacz dla kilku firm zajmujących się spolszczeniami gier/filmów itp)
w filmach często pojawia się ten zwrot, zazwyczaj używany przez "muźinów"podczas palenia, 'that's the s**t, man" , które możemy swobodnie przetłumaczyć na "niezły towar /to jest to, stary". (ukończyłem translatoryke, pracuje jako tłumacz dla kilku firm zajmujących się spolszczeniami gier/filmów itp)
Zglos komentarz
Zgłoszenie zostało wysłane